Главная
О компании
Цены
Языки
Статьи
Помощь
Отзывы

ВОПРОСЫ И ОТВЕТЫ



Вопрос:

Добрый день!
Скажите, могу ли я заказать переводчика для 5 дневного тура в Испанию.
Во время поездки мне предстоят деловые переговоры, поэтому нужен постоянный переводчик с испанского на русский и наоборот.

Ответ:

Да, мы предоставляем услуги такого рода.
Будем рады созвониться с Вами и обговорить все детали.



Вопрос:

Здравствуйте! На базе нашей компании пройдет деловой семинар с участием немецких партнеров. Можем ли мы заказать для его обслуживания синхронного переводчика? И сколько будут стоить эти услуги?

Ответ:

Добрый день! Да, конечно. Мы с удовольствием предоставим Вам квалифицированного специалиста этого направления. Расценки оговариваются индивидуально с учетом условий и объема работы. Однако стоимость услуг будет в любом случае ниже, чем у конкурентов. Ждем заказа!


Вопрос:

Доброе утро! Мне необходимо перевести научную статью с итальянского языка. Главное условие – абсолютно точная передача смысла и терминологии. Имеете ли вы в своем штате специалиста, готового взяться за такую работу?

Ответ:

Добрый день! Такая услуга оказывается нашим бюро. Мы тесно сотрудничаем со специалистами различных направлений, регулярно выполняем научные переводы. Сроки можно определить индивидуально, позвонив по телефону, указанному на сайте. Будем рады помочь Вам!


Вопрос:

Добрый день! У нашей газеты возникла необходимость напечатать переводную версию статьи из английского журнала. Все права на публикацию оформлены. Сможем ли мы получить такую услугу?

Ответ:

Добрый день! Перевод различных текстов с английского – это один из наших основных профилей. Звоните, у менеджеров компании вы сможете узнать детали сотрудничества.


Вопрос:

Здравствуйте. Мы закупили финское оборудование, инструкция к которому не переведена на русский. Для работы нам необходим ее перевод, причем точный. Как быстро вы сможете его сделать?

Ответ:

Добрый день! Вы можете воспользоваться услугой срочного перевода. В этом случае текст будет готов в течение суток. Однако для оперативного решения задачи лучше связаться с нами по телефону или электронной почте.


Вопрос:

Здравствуйте! Наша компания пытается наладить связи с французскими коллегами. Пока речь идет о переписке, которая требует оперативного перевода. Что Вы можете предложить в такой ситуации?

Ответ:

Добрый день! Оптимальным решением для Вас будет договор на обслуживание с нашим бюро. В течение всего периода его действия вы будете получать переводы писем. Возможна работа в режиме реального времени, когда копия письма отправляется нам, а переведенный документ вместе с оригиналом высылается на ваш ящик. Обращайтесь, мы с удовольствием окажем квалифицированную помощь!


Задать интересующий вас вопрос Вы можете, воспользовавшись формой обратной связи:

Ваше имя: *
Компания:
Адрес электронной почты: *
Телефон: *
Ваш вопрос: